Nội chiến

Chiến tranh giữa các thành phần trong một quốc gia, giữa những người đồng bào cùng ngôn ngữ nhưng tranh chấp nhau vì những lý do khác nhau như tôn giáo, chính trị, kinh tế,...

Nội chiếnchiến tranh giữa các thành phần trong một quốc gia, hoặc cùng một cộng đồng dân tộc nhưng tranh chấp nhau vì những lý do khác nhau.

Nội chiến Nga của Ivan Vladimirov

Trích dẫn

sửa

Tiếng Anh

sửa
  • 6/12/2011, Hillary Clinton, phát biểu nhân Ngày Nhân quyền Quốc tế
    The story of the United States is the story of a nation that has repeatedly grappled with intolerance and inequality. We fought a brutal civil war over slavery.[1]
    Câu chuyện của Hoa Kỳ là câu chuyện của một quốc gia đã phải liên tục vật lộn với tình trạng bất bình đẳng và sự thiếu vắng lòng vị tha. Chúng tôi đã trải qua một cuộc nội chiến khốc liệt để xóa bỏ chế độ nô lệ.

Tiếng Pháp

sửa
  • 1763, Voltaire, Traité sur la tolérance (Bàn về lòng khoan dung), ch.4
    Enfin cette tolérance n’a jamais excité de guerre civile ; l’intolérance a couvert la terre de carnage.
    Cuối cùng, lòng khoan dung này chưa bao giờ gây ra nội chiến; chính sự bất dung thứ mới lấy giết chóc bao phủ trái đất.

Tiếng Tây Ban Nha

sửa
  • ~, Corpus Barga, Viajes por Italia
    Hacer la guerra civil desde la oposición puede ser una fuerza, tener que hacerla desde el gobierno es una debilidad.[2]
    Phe đối lập phát động nội chiến có thể là điểm mạnh, nhưng nếu từ chính phủ gây ra thì lại là điểm yếu.

Xem thêm

sửa

Tham khảo

sửa
  1. ^ “Remarks in Recognition of International Human Rights Day”. U.S. State Department (bằng tiếng Anh). 6 tháng 12 năm 2011. Lưu trữ bản gốc ngày 26 tháng 9 năm 2024. Truy cập ngày 2 tháng 12 năm 2024.
  2. ^ Por Corpus Barga, Arturo Ramoneda (2003) (bằng es). Viajes por Italia. p. 29. ISBN 9788484721116. 

Liên kết ngoài

sửa