Adolf Hitler
nhà độc tài của Đức Quốc Xã từ năm 1933 đến năm 1945
Adolf Hitler (20 tháng 4 năm 1889 – 30 tháng 4 năm 1945) là nhà độc tài Đức Quốc xã từ năm 1933 cho đến khi qua đời vào năm 1945. Khi đang là chủ tịch Đảng Quốc Xã, Hitler trở thành Thủ tướng Đức năm 1933 rồi Führer năm 1934. Ông là người phát động Chiến tranh thế giới thứ hai ở châu Âu và trực tiếp tham gia chỉ đạo các hoạt động quân sự của Wehrmacht. Đồng thời, Hitler đóng vai trò trung tâm trong cuộc diệt chủng Holocaust người Do Thái và nhiều dân khác.
Câu nói của Hitler
sửa- 1924, Mein Kampf (Đời tranh đấu của tôi), bản in 1943 tr. 198
- Die Aufnahmefähigkeit der großen Masse ist nur sehr beschränkt, das Verständnis klein, dafür jedoch die Vergesslichkeit groß. Aus diesen Tatsachen heraus hat sich jede wirkungsvolle Propaganda auf nur sehr wenige Punkte zu beschränken und diese schlagwortartig so lange zu verwenden, bis auch bestimmt der Letzte unter einem solchen Worte das Gewollte sich vorzustellen vermag. Sowie man diesen Grundsatz opfert und vielseitig werden will, wird man die Wirkung zum Zerflattern bringen, da die Menge den gebotenen Stoff weder zu verdauen noch zu behalten vermag.
- Khả năng tiếp thu của đám đông hạn chế lắm, hiểu đã ít mà lại quên nhiều. Suy từ thực tế đó ra, muốn hiệu quả thì phải giới hạn bớt đi, thu về chỉ rất ít điểm, diễn đạt xúc tích mà dễ hiểu, sao cho người cuối cùng cũng có thể qua đó hình dung ra điều định nói. Nếu lại hy sinh cái nguyên tắc cơ bản ấy vì muốn cho phong phú, thì tác động sẽ rã ra từng mảng rời rạc, bởi lẽ với lượng ấy nội dung sẽ hoặc là khó tiêu hoặc là khó nhớ.[1]
- Die Aufnahmefähigkeit der großen Masse ist nur sehr beschränkt, das Verständnis klein, dafür jedoch die Vergesslichkeit groß. Aus diesen Tatsachen heraus hat sich jede wirkungsvolle Propaganda auf nur sehr wenige Punkte zu beschränken und diese schlagwortartig so lange zu verwenden, bis auch bestimmt der Letzte unter einem solchen Worte das Gewollte sich vorzustellen vermag. Sowie man diesen Grundsatz opfert und vielseitig werden will, wird man die Wirkung zum Zerflattern bringen, da die Menge den gebotenen Stoff weder zu verdauen noch zu behalten vermag.
- 1935, Die Reden Hitlers am Parteitag der Freiheit 1935, Volume 1 (Bài phát biểu của Hitler tại Đại hội Đảng Tự Do, tập 1) tr. 57
- In unseren Augen da muß der deutsche Junge der Zukunft schlank und rank sein, flink wie Windhunde, zäh wie Leder und hart wie Kruppstahl.
- Trong mắt chúng ta, chàng trai Đức mai sau phải thon thả săn chắc, nhanh như chó săn, dẻo như da thuộc và cứng như thép Krupp.
- In unseren Augen da muß der deutsche Junge der Zukunft schlank und rank sein, flink wie Windhunde, zäh wie Leder und hart wie Kruppstahl.
Câu nói về Hitler
sửa- 1923-1945, trong Hitlergruß (Kiểu chào Quốc xã), người thực hiện sẽ nói:
- Heil Hitler!
- Hitler muôn năm!
- Heil, mein Führer!
- Muôn năm, lãnh tụ của tôi!
- Sieg Heil!
- Chiến thắng muôn năm!
- Heil Hitler!
Tiếng Anh
sửa- 11/1935, Winston Churchill, "Hitler and His Choice" trên The Strand magazine
- One may dislike Hitler's system and yet admire his patriotic achievement. If our country were defeated, I hope we should find a champion as indomitable to restore our courage and lead us back to our place among the nations.
- Một người có thể không ưa hệ thống của Hitler nhưng vẫn ngưỡng mộ thành tích ái quốc của hắn. Nếu đất nước ta bại trận, tôi hy vọng chúng ta sẽ tìm được nhà vô địch bất khuất khôi phục lại dũng khí và đưa chúng ta trở lại vị thế giữa các nước.
- One may dislike Hitler's system and yet admire his patriotic achievement. If our country were defeated, I hope we should find a champion as indomitable to restore our courage and lead us back to our place among the nations.
Xem thêm
sửaTham khảo
sửa- ^ Hitler. Cuộc đời tranh đấu của tôi. Chương 6: Tuyên truyền chiến tranh, bản dịch không rõ dịch giả lấy từ Đào Tiểu Vũ Ebook.
Liên kết ngoài
sửa- Bài viết bách khoa Adolf Hitler tại Wikipedia