Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Danh ngôn Hán Việt”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Lee4112 (thảo luận | đóng góp)
Không có tóm lược sửa đổi
Thẻ: Đã bị lùi lại Soạn thảo trực quan
Không có tóm lược sửa đổi
Thẻ: Lùi lại thủ công Trình soạn thảo mã nguồn 2017
Dòng 1:
{{Mục lục ngang}}
==B==
*''Ngôn sở bất tri, Tri sở bất ngôn'' - [[Khổng tử]]
 
:Biết không nói, Nói Không biết
 
==D==
* ''Kỷ sở bất dục, vật thị ư nhân'' ~ [[Khổng tử]]
 
:Đừng làm những gì mình không muốn người khác làm lại cho mình
 
Hàng 13 ⟶ 11:
 
*Sự tuy tiểu, bất tác, bất thành
:Tử tuy hiền, bất giáo, bất minh. - [[Trang Tử|''Trang Tử'']]
 
:''Việc dầu nhỏ không làm không nên,''
:''Con tuy hiền không dạy không tốt.''
 
==N==
Hàng 22 ⟶ 20:
: Bất thành khí
:Nhân bất học
: Bất tri lý. -- ''[[Tam Tự Kinh]]''
 
:'' Ngọc không mài, không đẹp''
:''Người không học, không thành''
 
==D-Đ==
Hàng 37 ⟶ 35:
:Bất hứa nhân gian kiến bạch đầu
 
:''Người đẹp từ xưa như tướng giỏi.
:''Không muốn người đời thấy bạc đầu.
 
==K==
*Kiến nghĩa bất vi vô dũng dã. -- ''[[Luận ngữ]]''
:''Gặp việc nghĩa không làm là không có dũng.''
 
:Gặp việc nghĩa không làm là không có dũng.
 
==H==
Hàng 49 ⟶ 46:
:Tri nhân, tri diện, bất tri tâm
 
:''Vẽ cọp, vẽ da, khó vẽ xương.''
:''Biết người, biết mặt, không biết lòng''
 
*Hữu duyên thiên lý năng tương ngộ
:Vô duyên đối diện bất tương phùng
 
:''Có duyên ngàn dặm cũng đến tìm ''
:''Không duyên gặp mặt chẳng quen nhau ''
 
==T==
Hàng 62 ⟶ 59:
:Địa ngục vô môn, hữu khách tầm
 
:''Thiên đường có lối không ai đến''
:''Địa ngục không đường, người lại tìm''
 
{{Wikipediacat}}
 
[[Thể loại:Danh ngôn Việt Nam]]