Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Victor Hugo”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Prenn (thảo luận | đóng góp)
Không có tóm lược sửa đổi
Prenn (thảo luận | đóng góp)
Không có tóm lược sửa đổi
Dòng 3:
{{Rquote|right|Hãy bắt chước con chim đậu trên cành liễu, nó biết cành sắp gãy, nhưng vẫn vui vẻ hót, vì biết rằng mình vẫn còn đôi cánh.|Victor Hugo}}
 
* "Con người không thiếu sức mạnh; họ chỉ thiếu ý chí."
:''People do not lack strength; they lack will.''
 
* "Ðời người như một cành hoa mà ái tình là một giọt mật."
:''Life is the flower for which love is the honey.''
 
* "Một lời khen là một nụ hôn ẩn dưới lớp mặt nạ giả dối."
:''A compliment is like a kiss through a veil.''
 
* "Một điều tuyệt vời: được yêu! Một điều tuyệt vời hơn: yêu!"
:''What a grand thing, to be loved! What a grander thing still, to love!''
 
* "Chỉ có người phụ nữ mới biết cách nói vừa dịu dàng vừa sâu sắc."
:''No one knows like a woman how to say things which are at once gentle and deep.''
 
* "Những lỗi lầm lớn thường kết cấu từ những lỗi lầm nhỏ."
:''Great bundlers are opt made, like large ropes, of a multitude of fibres.''
 
* "Lịch sử là gì? Là tiếng vang của quá khứ đến tương lai, là sự phản xạ của tương lai về quá khứ."
:''What is history? An echo of the past in the future; a reflex from the future on the past''
 
* "Âm nhạc diễn tả những điều không thể diễn tả bằng lời nói mà cũng chẳng thể im lặng."
:''Music expresses that which cannot be put into words and cannot remain silent.''
 
* "Hãy bắt chước con chim đậu trên cành liễu, nó biết cành sắp gãy, nhưng vẫn vui vẻ hót, vì biết rằng mình vẫn còn đôi cánh."
:''Be as a bird perched on a frail branch that she feels bending beneath her, still she sings away all the same, knowing she has wings.''
 
* "Những lời lẽ mạnh mẽ và cay đăng là dấu hiệu của một lý lẽ yếu ớt."
:''Strong and bitter words indicate a weak cause.''
 
* "Ở địa ngục mà thông thái còn tốt hơn là ở thiên đàng mà ngu ngốc."
:''An intelligent hell would be better than a stupid paradise.''
 
* "Bốn mươi tuổi là cái tuổi già của tuổi trẻ; năm mươi tuổi là cái tuổi trẻ của tuổi già."
:''Forty is the old age of youth; fifty is the youth of old age.''
 
* "Nội chiến? Nó nghĩa là gì? Làm gì có chiến tranh ngoại quốc? Các cuộc chiến không phải xảy ra giữa những người anh em sao?"
:''Civil war? What does that mean? Is there any foreign war? Isn't every war fought between men, between brothers?''
 
* "Nghịch cảnh tạo nên con người, còn sự thịnh đạt tạo nên những con quái vật."
:''Adversity makes men, and prosperity makes monsters.''
 
* "Tôi thà bị người ta chê bai một bài thơ hay, còn hơn là để họ tán thưởng một bài dở tệ."
:''I'd rather be hissed at for a good verse, than applauded for a bad one.''
 
* "Mùa đông băng giá trong đầu tôi, nhưng mùa xuân bất diện thì ở trong tim tôi."
:''Winter is on my head, but eternal spring is in my heart.''
 
[[Thể loại:Danh nhân thế giới]]